Logo Università degli Studi di Milano


Department of

 
 

Women Translators in Italian Publishing (WTIP)

Il progetto si concentra sul ruolo delle donne nel contesto culturale italiano, in particolare all’intersezione tra il campo dell’editoria e quello delle traduzioni, in un arco temporale compreso tra gli anni Trenta e gli anni Ottanta del Novecento. Partendo dal presupposto di una scarsa visibilità femminile nei ruoli editoriali, esamina nello specifico l’attività professionale di quattro figure chiave –Lalla Romano (1906-2001), Natalia Ginzburg (1916-1991), Maria Luisa (Nini) Castellani Agosti (1913-2005), Adriana Motti (1924-2009) –con l’obiettivo di ricostruire storicamente la loro agencyall’interno del campo letterario e del panorama editoriale. La ricerca si basa su un approccio metodologico multidisciplinare (storia dell’editoria, sociologia della letteratura, traduttologia, studi di genere, archivistica e bibliografia) e si avvale di diverse tipologie di fonti (scritti editi e inediti, traduzioni pubblicate, progetti di traduzione non pubblicati e relativa documentazione, corrispondenza pubblica e privata). I risultati quantitativi della ricerca (numero di traduzioni, ampiezza dei networks, informazioni bibliografiche) verranno raccolti in un database e resi pubblici attraverso un website. I risultati qualitativi invece confluiranno in diverse pubblicazioni scientifiche e in un libro illustrato.

Principal Investigators:
  • ROBERTA CESANA loading
Financing institution:
EUROPEAN COMMISSION
Type:
H20MCITNIF - Horizon 2020_Marie Skłodowska-Curie actions-Innovative Training Network (ITN)/Individual Fellowships (IF)
Project leader:
UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI MILANO
Year:
2022
Duration:
24
Status:
Ongoing
Back to top